1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here, contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:50,879 --> 00:00:53,377
<i>Now, as beautiful as they are,</i>

3
00:00:53,959 --> 00:00:57,509
<i>these little things are more
of a woman's best friend.</i>

4
00:00:58,553 --> 00:01:03,003
<i>What you see is the column
backbone of our economic structure.</i>

5
00:01:03,714 --> 00:01:07,264
<i>The tangible resources with which
you can measure wealth.</i>

6
00:01:08,331 --> 00:01:12,221
<i>What comes of it is a life
that you and I can only dream of.</i>

7
00:01:12,341 --> 00:01:14,925
<i>An achievable life
for a few.</i>

8
00:01:15,797 --> 00:01:17,311
<i>The lucky elites.</i>

9
00:01:18,916 --> 00:01:20,416
<i>The way I see it,</i>

10
00:01:20,536 --> 00:01:24,386
<i>luck happens when
preparation meets opportunity.</i>

11
00:01:24,987 --> 00:01:28,746
<i>If you think it's unattainable,
there's only one thing to do.</i>

12
00:01:29,737 --> 00:01:30,587
<i>Steal!</i>

13
00:01:42,414 --> 00:01:44,765
<i>Theft and deception
I'm no longer the same as before.</i>

14
00:01:44,885 --> 00:01:47,985
<i>The goals have changed.
The skills are different.</i>

15
00:01:50,917 --> 00:01:53,450
<i>If I am considered
old school, Judas-Jack here</i>

16
00:01:53,570 --> 00:01:55,920
<i>It's the lightning
in the eye of crime.</i>

17
00:02:19,545 --> 00:02:22,745
<i>While our ancestors
thieves robbed banks

18
00:02:26,984 --> 00:02:28,734
<i>we robbed bankers.</i>

19
00:02:37,061 --> 00:02:39,461
<i>These deprived
the people of billions</i>

20
00:02:40,885 --> 00:02:43,385
<i>while they lived
a new golden age.</i>

21
00:02:52,030 --> 00:02:54,280
<i>It's about time
would pay off a little.</i>

22
00:03:20,977 --> 00:03:22,027
<i>Obviously,</i>

23
00:03:22,147 --> 00:03:25,097
<i>gold itself is
just a shiny metal.</i>

24
00:03:25,308 --> 00:03:27,508
<i>You need to know with
who you can exchange.</i>

25
00:04:02,840 --> 00:04:06,140
<i>Speaking of precious metals,
in this old game,</i>

26
00:04:07,218 --> 00:04:10,068
<i>delicacy has its weight
in these things.</i>

27
00:04:10,282 --> 00:04:11,670
- Wait, Jack!
- Leave me!

28
00:04:11,790 --> 00:04:14,348
- Fuck it, son!
- This is crazy.

29
00:04:14,468 --> 00:04:15,618
Come with me.

30
00:04:15,869 --> 00:04:16,769
Fuck you!

31
00:04:17,588 --> 00:04:20,355
You know how to screw up
the moment to a man, you know?

32
00:04:20,475 --> 00:04:21,860
<i>You can keep your mouth shut.</i>

33
00:04:21,980 --> 00:04:23,780
<i>The problem with kids...</i>

34
00:04:24,335 --> 00:04:26,585
<i>They can't hold on
the beak closed.</i>

35
00:04:52,514 --> 00:04:54,065
It's better if I find him again.

36
00:04:54,185 --> 00:04:55,626
What are you trying to say?

37
00:04:55,746 --> 00:04:58,146
It's full of thieves
in this place, right?

38
00:04:59,032 --> 00:05:02,282
If you don't want to end up in a cage,
Don't commit crimes.

39
00:05:04,159 --> 00:05:05,900
<i>Prison is a risk
of the profession.</i>

40
00:05:06,020 --> 00:05:07,470
<i>But, if you're smart...</i>

41
00:05:07,634 --> 00:05:08,384
Name?

42
00:05:08,729 --> 00:05:11,979
<i>You can come away with a lot
more than when you entered.</i>

43
00:05:23,982 --> 00:05:25,082
<i>Zoltan, here</i>

44
00:05:25,534 --> 00:05:28,034
<i>He's entangled
with the Hungarian mafia.</i>

45
00:05:37,707 --> 00:05:41,707
<i>Turns out his boss was
looking for someone to make a shot.</i>

46
00:05:42,638 --> 00:05:45,688
<i>The biggest shot that
I had never heard of it before.</i>

47
00:06:01,930 --> 00:06:04,780
<i>I came in alone
a t-shirt on...</i>

48
00:06:05,065 --> 00:06:06,265
<i>Three years later</i>

49
00:06:06,584 --> 00:06:09,585
I'm<i>dating something that might
be my early retirement.</i>

50
00:06:09,705 --> 00:06:11,555
<i>My measure of wealth.</i>

51
00:06:11,675 --> 00:06:13,342
<i>SubPassion translated for you:</i>

52
00:06:14,987 --> 00:06:18,001
<i>Translation: ManuLiga</i>

53
00:06:21,505 --> 00:06:26,486
<i>Follow us on Facebook:
www.facebook.com/SubPassion</i>

54
00:06:43,538 --> 00:06:47,039
You should know
which is not real silver.

55
00:06:48,161 --> 00:06:51,730
<i>Erzebet Zslondos. The boss
of Zoltan's Hungarian mafia.</i>

56
00:06:52,153 --> 00:06:54,866
<i>You are seeing the woman
most powerful in Europe.</i>

57
00:06:54,986 --> 00:06:58,010
Tell me what you know
on Hatton Garden.

58
00:06:59,735 --> 00:07:03,185
It is the center of industry
jeweler, always has been.

59
00:07:03,458 --> 00:07:06,958
The epicenter for every diamond,
emerald, ruby, pearl...

60
00:07:07,254 --> 00:07:08,754
arriving in London.

61
00:07:11,939 --> 00:07:12,739
Well...

62
00:07:13,121 --> 00:07:14,171
some time ago...

63
00:07:14,690 --> 00:07:16,835
Hatton Garden was
like the shooting range

64
00:07:16,966 --> 00:07:20,216
for every Tom, Dick and Harry
with a purpose, but now...

65
00:07:20,336 --> 00:07:21,386
Forget it.

66
00:07:21,874 --> 00:07:23,324
I know all this...

67
00:07:23,728 --> 00:07:25,578
which is under the warehouses.

68
00:07:26,731 --> 00:07:28,181
You mean, the vault?

69
00:07:31,569 --> 00:07:33,869
Imagine how much
is it in there?

70
00:07:37,396 --> 00:07:38,246
Do you want...

71
00:07:38,972 --> 00:07:41,664
It means,
undisturbed access,

72
00:07:42,383 --> 00:07:45,358
keys, alarm codes,
without talking about the cameras...

73
00:07:45,478 --> 00:07:47,628
If I could
let you out...

74
00:07:48,225 --> 00:07:49,375
what would you say?

75
00:08:05,073 --> 00:08:06,773
That's silver, right?

76
00:08:28,752 --> 00:08:31,852
I thought you were slowing down
old age, Danny.

77
00:08:33,177 --> 00:08:33,977
Well...

78
00:08:34,505 --> 00:08:37,138
The old Bills will get me
if I stop, right?

79
00:08:37,258 --> 00:08:38,696
Hello, my son!

80
00:08:40,759 --> 00:08:43,040
So, you miss it
Danny's wing?

81
00:08:43,403 --> 00:08:44,403
Oh, man.

82
00:08:45,039 --> 00:08:47,889
It's more interesting
than I thought, Dan.

83
00:08:48,037 --> 00:08:50,813
Don't tell me,
you have a job ready.

84
00:08:51,953 --> 00:08:53,003
A big one.

85
00:08:54,140 --> 00:08:55,840
I've heard it before.

86
00:08:56,008 --> 00:09:00,067
Everyone who goes inside meets
always the one who promises him the moon.

87
00:09:00,187 --> 00:09:03,072
99.9 percent
It's total bullshit.

88
00:09:03,496 --> 00:09:05,246
Trust me, this is 0.1.

89
00:09:06,533 --> 00:09:09,983
I'm the type who gets caught 
talking bullshit? Come on.

90
00:09:10,330 --> 00:09:12,356
And you thought about
an old idiot like me.

91
00:09:12,476 --> 00:09:13,832
Top of the list.

92
00:09:13,952 --> 00:09:15,369
Top of the list, yes?

93
00:09:17,615 --> 00:09:18,765
I am honoured.

94
00:09:18,992 --> 00:09:21,492
Don't be.
It's a very short list.

95
00:09:21,612 --> 00:09:23,146
- Do you want to sit down, Dan?
- Yes'.

96
00:09:23,266 --> 00:09:24,746
Let's go, then.

97
00:09:25,127 --> 00:09:27,876
- Did you see me pass that guy?
- Yes, damn it!

98
00:09:27,996 --> 00:09:28,846
Manure!

99
00:09:37,294 --> 00:09:38,994
- Holy shit.
- Yes'.

100
00:09:39,435 --> 00:09:41,035
Now, the way I see it,

101
00:09:41,552 --> 00:09:43,852
it's a chore
old school,

102
00:09:44,066 --> 00:09:46,716
and you need a team
of the old school.

103
00:09:47,315 --> 00:09:48,665
I know some guys.

104
00:09:49,413 --> 00:09:51,213
Real faces from once upon a time...

105
00:09:51,495 --> 00:09:52,195
Yes?

106
00:09:53,929 --> 00:09:54,929
But I'm...

107
00:09:58,659 --> 00:09:59,909
Spit it out.

108
00:10:01,084 --> 00:10:02,449
It's old school,

109
00:10:02,569 --> 00:10:04,019
and then I'm alone...

110
00:10:04,581 --> 00:10:05,431
old.

111
00:10:12,251 --> 00:10:13,951
Give me a couple of days.

112
00:10:14,676 --> 00:10:16,726
I know just the guy.

113
00:10:23,262 --> 00:10:25,237
How long have you known this guy?

114
00:10:25,357 --> 00:10:26,457
He's a friend.

115
00:10:27,789 --> 00:10:28,889
Why us?

116
00:10:29,543 --> 00:10:33,029
He's tired of working with cartoons
animated people who don't know the rules.

117
00:10:34,738 --> 00:10:36,444
The world has changed, Brian.

118
00:10:36,564 --> 00:10:39,729
There aren't many of us who
they know how to do what we do.

119
00:10:39,849 --> 00:10:41,649
Most are here.

120
00:10:43,262 --> 00:10:45,210
If what you say is correct,

121
00:10:45,511 --> 00:10:46,761
and we succeed,

122
00:10:47,563 --> 00:10:50,270
he will be the greatest Tom
of history.

123
00:10:50,950 --> 00:10:54,021
<i>Tom. Tom Foolery, jeweller.
For those wondering.</i>

124
00:10:54,141 --> 00:10:56,891
These veterans loved
word games.

125
00:10:57,788 --> 00:10:59,949
I have to get up 5 times
at night to piss,

126
00:11:00,069 --> 00:11:04,069
you have to think carefully if you believe that
can deal with this type of robbery.

127
00:11:04,452 --> 00:11:07,402
I'm sorry, Danny Boy,
no hard feelings, okay?

128
00:11:10,061 --> 00:11:11,361
If you change your mind...

129
00:11:15,964 --> 00:11:17,214
Come on, Rocky.

130
00:11:39,185 --> 00:11:41,213
<i>The problem
with Adam Daniel there,</i>

131
00:11:41,333 --> 00:11:42,933
<i>that enchanted the water,</i>

132
00:11:43,213 --> 00:11:46,213
<i>is that sooner or later, 
you'll attract a couple of sharks.</i>

133
00:11:47,927 --> 00:11:50,426
<i>Frank Baskin went
in early retirement from old Bill</i>

134
00:11:50,546 --> 00:11:52,546
<i>one year after arresting me.</i>

135
00:11:54,345 --> 00:11:55,781
<i>Marcus Ford.</i>

136
00:11:56,426 --> 00:11:59,976
<i>Not much happens
in London without him knowing.</i>

137
00:12:03,054 --> 00:12:07,104
It is said that the Hungarians will attack
the Hatton Garden vault.

138
00:12:09,335 --> 00:12:10,585
I can stop them.

139
00:12:12,242 --> 00:12:15,145
What? And start a war
with the Hungarians?

140
00:12:16,055 --> 00:12:19,105
Let him take it
those little shiny stones.

141
00:12:21,372 --> 00:12:23,422
So, what can I do for you?

142
00:12:26,743 --> 00:12:28,493
Lots of memories here, man.

143
00:12:30,090 --> 00:12:31,340
Beautiful and ugly.

144
00:12:33,213 --> 00:12:34,963
Just like that vault.

145
00:12:38,284 --> 00:12:40,334
I want those memories back.

146
00:13:10,325 --> 00:13:11,625
Yes, I did.

147
00:13:12,301 --> 00:13:15,309
I took a screenshot
to his passwords, to all of them.

148
00:13:15,429 --> 00:13:17,815
There were also videos
of his girlfriend.

149
00:13:17,935 --> 00:13:19,335
How much did he cough?

150
00:13:24,381 --> 00:13:26,631
What
are you looking, old man?

151
00:13:27,219 --> 00:13:29,919
A couple of characters
of cartoons.

152
00:13:31,080 --> 00:13:32,380
Old fucker!

153
00:13:32,552 --> 00:13:34,052
Who does he think he is?

154
00:13:48,268 --> 00:13:50,168
So who's running it?

155
00:13:52,892 --> 00:13:54,242
And who manages you?

156
00:13:55,395 --> 00:13:56,495
It does not matter.

157
00:13:56,907 --> 00:13:58,057
It matters to me.

158
00:13:58,378 --> 00:14:00,078
How do I know he's capable?

159
00:14:00,665 --> 00:14:02,165
You can trust him.

160
00:14:04,299 --> 00:14:07,099
I'm not asking you.
I'm asking him.

161
00:14:07,786 --> 00:14:09,836
He's a complete stranger to me.

162
00:14:10,518 --> 00:14:13,201
I want to know that I'm not entering 
in a blow from which I can't escape.

163
00:14:13,321 --> 00:14:14,221
Listen...

164
00:14:16,078 --> 00:14:17,828
He's organizing, okay?

165
00:14:19,040 --> 00:14:20,990
And they pulled me in, okay?

166
00:14:21,770 --> 00:14:23,071
What else do you want to know?

167
00:14:23,310 --> 00:14:25,263
And the only walk
what I want to do,

168
00:14:25,383 --> 00:14:28,083
it's outside, in the air
open, preferably

169
00:14:28,535 --> 00:14:30,485
on a beautiful white beach.

170
00:14:31,210 --> 00:14:31,910
Yes'.

171
00:14:32,792 --> 00:14:33,592
Well...

172
00:14:33,937 --> 00:14:35,387
I'm not a cowboy,

173
00:14:35,575 --> 00:14:38,475
and I don't know anyone
Wild West show.

174
00:14:38,662 --> 00:14:40,312
We do it my way.

175
00:14:41,138 --> 00:14:41,888
Well.

176
00:14:43,128 --> 00:14:46,378
They will raise a devil
of fuss once done.

177
00:14:47,095 --> 00:14:51,045
For me they can lift the Titanic,
if we come out free and clean.

178
00:14:54,767 --> 00:14:55,617
How many?

179
00:14:57,569 --> 00:14:58,869
There are only a few of us.

180
00:14:59,635 --> 00:15:00,785
Just the three of us.

181
00:15:02,053 --> 00:15:04,203
And a driver...
a little forceful.

182
00:15:04,696 --> 00:15:06,096
Anyone in mind?

183
00:15:06,726 --> 00:15:08,376
I know just the guy.

184
00:15:09,504 --> 00:15:10,704
<i>Kenny Collins.</i>

185
00:15:11,066 --> 00:15:14,916
<i>Someone who is our eyes
and our ears on the outside.</i>

186
00:15:27,870 --> 00:15:30,793
Read the sign!
It is a place for disabled people.

187
00:15:33,247 --> 00:15:35,674
Read this and cry, son.

188
00:15:45,853 --> 00:15:50,003
<i>The fool has chronic emphysema
and still smokes 40 cigarettes a day.</i>

189
00:15:52,527 --> 00:15:53,877
But he's a driver.

190
00:15:55,323 --> 00:15:56,723
It will make us proud.

191
00:16:00,538 --> 00:16:01,438
Strong?

192
00:16:02,352 --> 00:16:03,602
Terry Perkins.

193
00:16:03,850 --> 00:16:04,550
Yes'.

194
00:16:06,224 --> 00:16:10,174
<i>He pulled off the cash heist
greatest in English history.</i>

195
00:16:11,906 --> 00:16:15,106
<i>I passed most of it
of the 90s as a fugitive.</i>

196
00:16:15,346 --> 00:16:18,924
He said as a fugitive. He lived
still at mom's house.

197
00:16:19,044 --> 00:16:21,376
The police would find him
if they had checked.

198
00:16:21,496 --> 00:16:24,702
In the end, he couldn't do it
with her, so he gave himself up,

199
00:16:24,877 --> 00:16:26,327
and went back to the nail.

200
00:16:28,018 --> 00:16:29,068
However...

201
00:16:29,518 --> 00:16:31,218
he paid his debt.

202
00:16:31,572 --> 00:16:34,272
I heard what a craving
to get back into the game.

203
00:16:34,409 --> 00:16:36,809
Let it be the last
once, okay, Ter?

204
00:16:50,762 --> 00:16:53,462
<i>He has the skills
and he has the experience</i>

205
00:16:53,813 --> 00:16:56,063
<i>It's exactly
what we need.</i>

206
00:16:59,328 --> 00:17:00,428
The lighter.

207
00:17:01,474 --> 00:17:02,924
Insolent bastard.

208
00:17:12,160 --> 00:17:13,860
All right. I'll call a taxi.

209
00:17:14,157 --> 00:17:17,661
No, I'm going on foot.
Healthy heart, healthy mind.

210
00:17:19,649 --> 00:17:22,549
Anyone who finances
this shot, do you trust him?

211
00:17:22,986 --> 00:17:25,036
Like they trust me, yes.

212
00:17:26,239 --> 00:17:29,650
We'll need space to work 
with powder to throw back the ball.

213
00:17:29,770 --> 00:17:30,870
I'll take care of it.

214
00:17:32,453 --> 00:17:34,053
We have a lot to do.

215
00:17:34,420 --> 00:17:35,120
Yes'.

216
00:17:54,830 --> 00:17:55,980
Jesus Christ!

217
00:17:57,114 --> 00:17:58,864
I need a little help.

218
00:17:59,335 --> 00:18:02,235
- I thought you were retired.
- Just listen.

219
00:18:02,528 --> 00:18:03,776
Hatton Garden.

220
00:18:04,523 --> 00:18:06,490
Something's happening.
Tell me what you know.

221
00:18:06,610 --> 00:18:07,925
Hatton Garden? Don't...

222
00:18:08,045 --> 00:18:09,904
Think.. very well...

223
00:18:12,098 --> 00:18:14,948
to the words that will come out of you
from that mouth.

224
00:18:16,023 --> 00:18:17,373
All right, all right.

225
00:18:17,910 --> 00:18:19,557
I might have heard something.

226
00:18:19,677 --> 00:18:22,029
But that's crazy. Not
Would you believe it if I told you.

227
00:18:22,149 --> 00:18:23,599
Test me.

228
00:18:24,690 --> 00:18:27,766
They have a veteran group
at stake. True relics...

229
00:18:27,886 --> 00:18:30,086
I'm talking
of "living dead".

230
00:18:30,403 --> 00:18:31,353
Continues.

231
00:18:32,797 --> 00:18:35,097
I heard that
they drink at the "Railway".

232
00:18:36,017 --> 00:18:37,498
But that's bullshit!

233
00:18:37,819 --> 00:18:41,969
There's no way a bunch of veterans
can do something like that.

234
00:18:43,671 --> 00:18:45,421
If you hear anything else...

235
00:18:47,312 --> 00:18:48,562
let me know.

236
00:18:48,813 --> 00:18:49,613
Certain.

237
00:18:51,306 --> 00:18:52,256
Is that all?

238
00:18:53,622 --> 00:18:54,922
Now you can go.

239
00:18:56,263 --> 00:18:57,713
It's my car.

240
00:18:58,948 --> 00:19:01,148
I know, I have to do it
a phone call.

241
00:19:01,588 --> 00:19:03,538
I won't ask you again.

242
00:19:04,237 --> 00:19:06,537
Here's why
you have no friends, Frank.

243
00:19:20,855 --> 00:19:23,648
So, there's this guy,
he's out for two steps.

244
00:19:23,768 --> 00:19:26,205
He's walking
on a long pier...

245
00:19:26,325 --> 00:19:29,188
and note that in the end,
there's a woman...

246
00:19:29,405 --> 00:19:31,077
who is in a wheelchair.

247
00:19:31,197 --> 00:19:33,497
Well, how does he approach it
more, note

248
00:19:33,816 --> 00:19:36,441
which is a chicken
quite attractive.

249
00:19:36,561 --> 00:19:38,930
But he's in a flood of tears.

250
00:19:39,814 --> 00:19:42,833
So he says to her: "Oh, come on,
dear, what's the problem?"

251
00:19:42,953 --> 00:19:44,703
"Why are you crying?"

252
00:19:45,087 --> 00:19:46,637
She looks at him and says:

253
00:19:48,070 --> 00:19:50,020
"Men don't look at me."

254
00:19:51,030 --> 00:19:53,930
"I'm 30 and I'm not
never been hugged."

255
00:19:54,998 --> 00:19:58,248
Well, I mean, this is heartbreaking
the heart of the guy, right?

256
00:19:59,120 --> 00:20:02,260
So he bends down and gives her
a big hug, yes?

257
00:20:02,669 --> 00:20:05,063
This brings them
a smile on your face. But...

258
00:20:05,183 --> 00:20:07,733
immediately,
he's crying again!

259
00:20:08,451 --> 00:20:10,301
So he says to her: "Come on..."

260
00:20:10,735 --> 00:20:14,285
"What's your problem? What
it's all these tears, huh?”

261
00:20:14,562 --> 00:20:18,562
Well, she looks up, with
those beautiful big, sad eyes

262
00:20:19,223 --> 00:20:20,068
and says:

263
00:20:20,435 --> 00:20:21,727
"It's just that..."

264
00:20:22,693 --> 00:20:25,293
"I've never been
kissed by a man".

265
00:20:25,883 --> 00:20:28,232
Well, now, this guy was
just taking a walk, right?

266
00:20:28,363 --> 00:20:31,113
He's not looking
a romantic date!

267
00:20:31,577 --> 00:20:33,129
But then he thinks about it,
he looks around,

268
00:20:33,249 --> 00:20:35,471
the dock is empty,
there's no one around.

269
00:20:35,591 --> 00:20:39,450
So, he bends down and
he gives her a big kiss.

270
00:20:40,651 --> 00:20:42,651
The kiss of his life, right?

271
00:20:43,115 --> 00:20:43,915
Now...

272
00:20:44,375 --> 00:20:46,925
this little hen should
fly through the air, right?

273
00:20:47,045 --> 00:20:47,845
Hand!

274
00:20:48,431 --> 00:20:50,081
He's crying again.

275
00:20:50,277 --> 00:20:51,071
Bingo!

276
00:20:51,683 --> 00:20:52,560
In rivers.

277
00:20:52,680 --> 00:20:55,497
Now, the type is becoming
a little frustrated, right? I mean...

278
00:20:55,617 --> 00:20:58,552
He just spent 5 minutes 
of his life on this,

279
00:20:58,672 --> 00:21:01,264
and he still hasn't understood
how to make her happy!

280
00:21:01,395 --> 00:21:02,995
I know the feeling!

281
00:21:04,857 --> 00:21:06,625
Then, he asks her again:

282
00:21:06,745 --> 00:21:08,254
"Now, come on, darling..."

283
00:21:08,374 --> 00:21:09,562
"What is it?"

284
00:21:09,682 --> 00:21:11,432
"Why are you crying?"

285
00:21:11,818 --> 00:21:13,168
There's a pause...

286
00:21:14,127 --> 00:21:16,077
Then, she looks at him and says:

287
00:21:17,859 --> 00:21:18,809
"Well...".

288
00:21:19,807 --> 00:21:21,757
"I've never been fucked."

289
00:21:23,290 --> 00:21:26,297
At that time? What? What
did it happen? What does he do?

290
00:21:26,707 --> 00:21:28,707
Well... a beautiful night.

291
00:21:30,335 --> 00:21:32,585
Nobody around,
the empty dock...

292
00:21:33,169 --> 00:21:35,019
What do you think he's going to do, huh?

293
00:21:35,906 --> 00:21:36,706
And'...

294
00:21:37,752 --> 00:21:39,351
He pushes her to the end of the pier,

295
00:21:39,471 --> 00:21:41,277
she falls down 15 meters,

296
00:21:41,408 --> 00:21:43,716
he looks at her, she's floating
with the wheelchair up and down

297
00:21:43,836 --> 00:21:44,917
like cork,

298
00:21:45,037 --> 00:21:48,857
and calls her, “Well, now you are
completely fucked, right?”

299
00:21:54,568 --> 00:21:56,481
You're a sick man, Terry.

300
00:21:56,868 --> 00:21:58,568
You heard half of it.

301
00:21:59,740 --> 00:22:01,040
I didn't get it.

302
00:22:01,824 --> 00:22:02,802
Oh, Jesus!

303
00:22:02,922 --> 00:22:06,177
Ok, enough games, it's time
to move on to serious things...

304
00:22:06,308 --> 00:22:07,208
Okay.

305
00:22:07,612 --> 00:22:10,212
Will you tell us what it is
this shot or what?

306
00:22:11,117 --> 00:22:15,067
We'll hit the cassette vault
security at Hatton Garden.

307
00:22:16,363 --> 00:22:17,363
The vault?

308
00:22:18,124 --> 00:22:19,424
The one and only.

309
00:22:20,668 --> 00:22:21,768
It's crazy.

310
00:22:22,961 --> 00:22:24,111
It's colossal.

311
00:22:25,188 --> 00:22:26,438
It's impossible.

312
00:22:27,466 --> 00:22:29,734
You don't go through
the alarms and the doors,

313
00:22:29,854 --> 00:22:31,704
- much less...
- Solved!

314
00:22:32,666 --> 00:22:34,327
Has access to the building,

315
00:22:34,447 --> 00:22:36,997
to security codes
of alarms...

316
00:22:37,289 --> 00:22:39,639
Basement access?
To the vault?

317
00:22:41,955 --> 00:22:43,705
That's our job.

318
00:22:46,486 --> 00:22:48,235
<i>88 and 90 Hatton Garden</i>

319
00:22:48,355 --> 00:22:51,655
<i>It is at the heart of commerce
of gold and diamonds from London.</i>

320
00:22:57,632 --> 00:23:01,182
<i>We are talking about one of the constituencies
safest in the country.</i>

321
00:23:07,554 --> 00:23:10,804
<i>A place that the lucky elite
use as a playground.</i>

322
00:23:22,850 --> 00:23:27,027
<i>The place with the real splendor is not
it needs to be shown to the public.</i>

323
00:23:27,147 --> 00:23:30,047
<i>They keep their secrets
buried deep.</i>

324
00:23:40,394 --> 00:23:42,158
<i>The only access down to the vault</i>

325
00:23:42,278 --> 00:23:44,452
<i>It's through the ladder
security which is closed</i>

326
00:23:44,572 --> 00:23:47,472
<i>behind a door
in double steel with code.</i>

327
00:23:53,841 --> 00:23:55,510
<i>Access by elevator,</i>

328
00:23:55,630 --> 00:23:58,880
<i>It's locked to maximize
the security of the vault.</i>

329
00:24:01,029 --> 00:24:03,520
<i>There are no cameras
in the basement or vault,</i>

330
00:24:03,640 --> 00:24:05,733
<i>to protect identities</i>

331
00:24:06,148 --> 00:24:07,998
<i>of who uses this deposit.</i>

332
00:24:10,903 --> 00:24:15,003
<i>The only way in or out
It's through the main gate.</i>

333
00:24:20,086 --> 00:24:22,830
<i>The vault door
It is as thick as it is wide.</i>

334
00:24:22,950 --> 00:24:25,950
<i>This thing would hold back
a nuclear explosion.</i>

335
00:24:44,660 --> 00:24:47,660
<i>Only God knows what treasures
they are kept in there.</i>

336
00:24:51,381 --> 00:24:52,881
It was a pleasure!

337
00:24:53,589 --> 00:24:55,989
I hope he'll come back,
Mr. Beethems.

338
00:24:56,857 --> 00:24:58,102
Call me John.

339
00:24:58,544 --> 00:24:59,244
And...

340
00:24:59,970 --> 00:25:01,670
the pleasure is all mine.

341
00:25:22,529 --> 00:25:25,179
How much do you think there is
in there? In everything.

342
00:25:26,720 --> 00:25:27,870
Sincerely?

343
00:25:29,093 --> 00:25:30,743
It's impossible to know.

344
00:25:31,150 --> 00:25:33,575
I mean, the shady bastards
who use that place,

345
00:25:33,695 --> 00:25:35,411
they hide them there
for a reason.

346
00:25:35,531 --> 00:25:37,452
But, a rough estimate...

347
00:25:37,572 --> 00:25:39,081
Something between...

348
00:25:39,875 --> 00:25:41,125
one or two hundred?

349
00:25:43,449 --> 00:25:44,749
I'm not sure.

350
00:25:45,061 --> 00:25:47,861
There are a lot of risks.
For at most, how much?

351
00:25:48,123 --> 00:25:49,360
40 thousand each?

352
00:25:49,491 --> 00:25:53,526
Millions, Kenny. Between one
or two hundred million.

353
00:25:55,125 --> 00:25:56,278
Jesus'!

354
00:25:56,690 --> 00:25:59,690
There don't seem to be any risks
So ugly, right, Kenny?

355
00:26:00,968 --> 00:26:03,627
We take a tenth of it
and let's talk

356
00:26:03,747 --> 00:26:06,697
of the greatest theft
of jewels in history.

357
00:26:08,350 --> 00:26:10,050
Do you have a way to get in?

358
00:26:10,280 --> 00:26:11,980
I have a couple of ideas, yes.

359
00:26:12,381 --> 00:26:14,084
And do you think we're up to it?

360
00:26:14,204 --> 00:26:17,976
I mean, look around. Not
we are right in the prime of life.

361
00:26:18,096 --> 00:26:19,449
OAP's Eleven.

362
00:26:18,113 --> 00:26:19,413
<i>{\an8}OAP: Old men.</i>

363
00:26:23,169 --> 00:26:25,919
If everyone does their part,
I know we can.

364
00:26:40,656 --> 00:26:42,106
Where do we start?

365
00:26:48,011 --> 00:26:49,561
What do you want me to do?

366
00:26:50,224 --> 00:26:51,824
I'm going to work!

367
00:26:53,224 --> 00:26:56,770
I want to know everything about the place.
What time do they open, what time do they close...

368
00:26:56,890 --> 00:26:59,490
Staff shifts
in and out.

369
00:26:59,777 --> 00:27:02,527
I want it all, this
It's your job, Terry.

370
00:27:02,809 --> 00:27:06,459
Danny, we're going to need some
tools, nothing traceable...

371
00:27:06,690 --> 00:27:09,690
We always talk
of second hand equipment.

372
00:27:11,399 --> 00:27:12,949
Check the market.

373
00:27:16,819 --> 00:27:18,632
It's not a deal
in the dark, Danny...

374
00:27:18,752 --> 00:27:21,329
But think about what you pay.
Make sure everything works.

375
00:27:21,449 --> 00:27:25,137
We shouldn't be there
with our limp cocks in hand.

376
00:27:25,257 --> 00:27:26,407
Soft dicks?

377
00:27:26,527 --> 00:27:27,677
Speak for yourself.

378
00:27:30,552 --> 00:27:34,452
Danny, transportation. You are the man
outside in the white van.

379
00:27:36,940 --> 00:27:38,440
Where's my envelope?

380
00:27:39,038 --> 00:27:40,688
Christ, it's in the mail.

381
00:27:44,433 --> 00:27:45,883
Fucking day.

382
00:27:53,433 --> 00:27:55,425
Most,
do you know what I mean?

383
00:27:55,545 --> 00:27:57,345
Insolent little fucker!

384
00:27:59,949 --> 00:28:01,492
You timed it
"Big and ugly"?

385
00:28:01,612 --> 00:28:02,312
Yes'.

386
00:28:02,602 --> 00:28:04,202
Plain clothes security.

387
00:28:04,796 --> 00:28:07,064
They will get curious
if we stay here any longer.

388
00:28:07,184 --> 00:28:09,084
Let's change clothes, then, yes?

389
00:28:15,196 --> 00:28:16,096
Small.

390
00:28:19,897 --> 00:28:20,889
Average.

391
00:28:23,697 --> 00:28:24,497
Average.

392
00:28:28,713 --> 00:28:31,897
Holy shit, Kenny!
Why is your head so big?

393
00:28:32,017 --> 00:28:34,817
Well, it's not about the size
of the brain, right?

394
00:28:42,569 --> 00:28:45,699
The steel gate behind
leads to a common corridor.

395
00:28:45,830 --> 00:28:48,080
We can
enter from the inside.

396
00:28:54,388 --> 00:28:56,788
Sorry about that,
I had to take...

397
00:28:59,296 --> 00:29:00,496
Holy shit!

398
00:29:01,426 --> 00:29:02,376
What?

399
00:29:02,719 --> 00:29:04,369
It will kill you for sure!

400
00:29:04,660 --> 00:29:06,260
It's the Dicksons, Kenny.

401
00:29:07,784 --> 00:29:10,134
I can't stop
to eat them!

402
00:29:12,381 --> 00:29:14,431
I'm diabetic, you stupid idiot!

403
00:29:16,265 --> 00:29:18,915
It's 4 hours of work,
but it will be difficult.

404
00:29:19,972 --> 00:29:21,172
Holy shit.

405
00:29:21,366 --> 00:29:24,916
You know what? You have to start
to cut down on carbs, Brian.

406
00:29:25,341 --> 00:29:28,691
I'm eating bread and butter
these days, anyway.

407
00:29:36,900 --> 00:29:37,700
Good.

408
00:29:44,094 --> 00:29:45,718
Holy shit, Ken!

409
00:29:46,277 --> 00:29:47,577
Speak slowly, okay?

410
00:29:48,747 --> 00:29:52,197
You have the volume button
in that hearing aid.

411
00:29:52,633 --> 00:29:53,607
Use it!

412
00:29:55,468 --> 00:29:57,168
There's a camera here.

413
00:29:57,530 --> 00:29:58,589
And one here.

414
00:29:58,720 --> 00:30:00,370
And an alarm sensor,

415
00:30:00,944 --> 00:30:01,644
here.

416
00:30:02,776 --> 00:30:06,203
Take a look. Any
Help, you'll be welcome, okay?

417
00:30:06,334 --> 00:30:08,734
- Look carefully. Thank you!
- Until we meet again.

418
00:30:11,361 --> 00:30:12,211
Magical!

419
00:30:14,657 --> 00:30:16,257
Now we need a date.

420
00:30:16,591 --> 00:30:18,091
Do you have one in mind?

421
00:30:19,992 --> 00:30:22,292
I feel that the eggs
of chocolate...

422
00:30:23,161 --> 00:30:24,011
Easter?

423
00:30:25,515 --> 00:30:26,215
Yes'.

424
00:30:27,041 --> 00:30:30,291
The whole place will be closed
for the Easter weekend.

425
00:30:30,871 --> 00:30:31,721
Easter?

426
00:30:34,503 --> 00:30:36,853
You are not alone
nice face, huh?

427
00:30:51,813 --> 00:30:55,579
<i>Hungarians are known for
keep your word, at any cost.</i>

428
00:30:55,699 --> 00:30:58,787
<i>The problem is that
they demand it from everyone.</i>

429
00:31:00,848 --> 00:31:03,998
<i>He doesn't give me a passe partout
or alarm codes.</i>

430
00:31:11,342 --> 00:31:12,792
<i>He's selling them to me.</i>

431
00:31:17,809 --> 00:31:19,859
<i>The price is precious stones.</i>

432
00:31:20,110 --> 00:31:23,286
<i>A value of 14 million 
of pounds of little bastards.</i>

433
00:31:23,406 --> 00:31:25,906
<i>And if the shot goes badly
and I don't take them</i>

434
00:31:26,787 --> 00:31:29,087
<i>I will pay for this envelope
with life.</i>

435
00:31:29,867 --> 00:31:32,574
I like you. Don't disappoint me.

436
00:31:57,117 --> 00:31:59,807
Finally, he comes to me
on the passenger side,

437
00:31:59,938 --> 00:32:02,333
He tells me to turn it down
the window...

438
00:32:02,464 --> 00:32:04,964
It stopped
just around the corner,

439
00:32:05,667 --> 00:32:06,843
He's laughing!

440
00:32:06,963 --> 00:32:07,613
Hey!

441
00:32:09,653 --> 00:32:10,753
Do you mind?

442
00:32:10,945 --> 00:32:11,895
What?

443
00:32:12,193 --> 00:32:14,193
I can't even hear myself!

444
00:32:15,191 --> 00:32:18,891
Not with you, screaming and shouting
like angry girls.

445
00:32:19,820 --> 00:32:21,170
Continue, then.

446
00:32:22,390 --> 00:32:24,140
Whiny old bastard!

447
00:32:24,983 --> 00:32:26,333
Today's kids,

448
00:32:26,647 --> 00:32:27,947
no respect.

449
00:32:28,900 --> 00:32:30,427
- Force! Shot!
- Yes'.

450
00:32:30,547 --> 00:32:32,047
Are you okay, Terence?

451
00:32:33,743 --> 00:32:34,593
Health.

452
00:32:40,323 --> 00:32:41,315
Force!

453
00:32:47,401 --> 00:32:49,201
How old are you, son?

454
00:32:50,918 --> 00:32:51,718
Please?

455
00:32:52,010 --> 00:32:54,210
You heard me.
How old are you?

456
00:32:55,238 --> 00:32:56,724
- 19.
- 19, yes?

457
00:32:58,557 --> 00:33:00,687
My friend over there is 66.

458
00:33:01,434 --> 00:33:02,966
My math
it's not at its best,

459
00:33:03,086 --> 00:33:06,273
but I believe it has
48 years older than you.

460
00:33:06,414 --> 00:33:08,352
- Yes, so what?
- So...

461
00:33:08,472 --> 00:33:10,439
He's not very happy
how you spoke to him,

462
00:33:10,559 --> 00:33:12,509
and he wants you to apologize to him.

463
00:33:12,780 --> 00:33:13,680
Oh, yes?

464
00:33:14,844 --> 00:33:16,294
What if I don't?

465
00:33:16,835 --> 00:33:19,914
Well, it's a free country,
so far, anyway...

466
00:33:20,252 --> 00:33:21,352
Exactly.

467
00:33:21,716 --> 00:33:23,907
And I'm free to say
to an old idiot

468
00:33:24,027 --> 00:33:25,367
to shut up if I want.

469
00:33:25,498 --> 00:33:26,398
Asshole!

470
00:33:31,127 --> 00:33:33,427
You look like a young man
intelligent.

471
00:33:35,244 --> 00:33:38,044
Do you want to play a game with me?
Nothing physical.

472
00:33:38,213 --> 00:33:41,048
I mean, I struggle these days
to buy my shoes...

473
00:33:41,168 --> 00:33:43,568
Imagine beating me
with smart people like you.

474
00:33:45,609 --> 00:33:46,509
All right.

475
00:33:46,928 --> 00:33:48,214
What kind of game?

476
00:33:48,334 --> 00:33:50,034
I have a question for you...

477
00:33:51,098 --> 00:33:53,298
He's not alone
an old question,

478
00:33:53,431 --> 00:33:56,353
this requires a lot
reasoning. If you guess it,

479
00:33:56,473 --> 00:33:58,373
I pay you and your friends

480
00:33:59,127 --> 00:34:00,296
a round of shots.

481
00:34:00,416 --> 00:34:02,966
And you can do it all
the noise you want...

482
00:34:03,231 --> 00:34:05,281
And I'll bring my old friend

483
00:34:05,992 --> 00:34:07,292
around the corner.

484
00:34:08,044 --> 00:34:09,344
What if he's wrong?

485
00:34:11,661 --> 00:34:14,411
Then, you will have to apologize
with my good friend.

486
00:34:19,046 --> 00:34:19,746
Yes'.

487
00:34:20,071 --> 00:34:20,971
All right.

488
00:34:21,549 --> 00:34:24,349
It'll be the easiest drink
that I have ever won.

489
00:34:24,508 --> 00:34:25,158
Okay.

490
00:34:26,380 --> 00:34:28,730
You have one chance
to answer.

491
00:34:30,578 --> 00:34:31,942
Here's your question.

492
00:34:32,062 --> 00:34:33,862
The man who invented it,

493
00:34:34,789 --> 00:34:35,989
he didn't want it.

494
00:34:37,480 --> 00:34:40,430
The man who bought it,
he didn't need it.

495
00:34:42,055 --> 00:34:43,805
The man who needs it,

496
00:34:44,549 --> 00:34:45,549
he doesn't know.

497
00:34:46,864 --> 00:34:47,914
What is it?

498
00:34:54,696 --> 00:34:55,896
Can you repeat?

499
00:34:56,553 --> 00:34:57,203
No.

500
00:35:02,388 --> 00:35:03,088
Come on.

501
00:35:05,124 --> 00:35:07,674
What does it tell you
that clever brain of yours?

502
00:35:17,219 --> 00:35:18,619
I do not know. Things'?

503
00:35:19,041 --> 00:35:20,091
What is it?

504
00:35:20,629 --> 00:35:21,529
The coffin.

505
00:35:23,658 --> 00:35:24,858
Yes, here it is.

506
00:35:25,848 --> 00:35:26,648
Pretty!

507
00:35:27,685 --> 00:35:28,435
Well.

508
00:35:29,082 --> 00:35:32,432
I guess I have to buy
to drink for these old men.

509
00:35:59,724 --> 00:36:00,624
Erzebet.

510
00:36:03,264 --> 00:36:04,133
Marcus.

511
00:36:08,697 --> 00:36:10,197
Surprised to see me?

512
00:36:12,209 --> 00:36:14,809
I didn't know that
you would have come to town.

513
00:36:15,404 --> 00:36:17,304
I missed calling you.

514
00:36:19,741 --> 00:36:20,589
Business?

515
00:36:20,970 --> 00:36:21,872
Pleasure.

516
00:36:23,236 --> 00:36:25,436
You know how much
I like to bet.

517
00:36:26,439 --> 00:36:27,789
Are you coming here?

518
00:36:28,467 --> 00:36:29,423
Always.

519
00:36:31,101 --> 00:36:32,601
And what about you?

520
00:36:35,957 --> 00:36:37,407
Do you feel lucky?

521
00:36:42,091 --> 00:36:45,341
I don't bet unless
I don't get what I want.

522
00:36:46,489 --> 00:36:48,289
That's not betting.

523
00:36:49,127 --> 00:36:49,777
No.

524
00:36:51,167 --> 00:36:52,217
It's winning.

525
00:37:06,549 --> 00:37:07,499
So...

526
00:37:09,328 --> 00:37:10,720
What are you doing?

527
00:37:14,685 --> 00:37:16,985
Think about things
what we did.

528
00:37:17,264 --> 00:37:19,624
I mean, between the 4 of us.

529
00:37:21,110 --> 00:37:23,460
We could have...
no, we should have

530
00:37:24,555 --> 00:37:27,755
buy a nation,
with the money we stole.

531
00:37:30,997 --> 00:37:32,397
Look at us now...

532
00:37:32,815 --> 00:37:35,760
4 old farts
who live in the same

533
00:37:35,880 --> 00:37:38,730
sloppy place in London
where we grew up.

534
00:37:39,400 --> 00:37:41,050
Nobody cares.

535
00:37:49,101 --> 00:37:52,151
A bunch of crazy people,
do you understand what I'm telling you?

536
00:37:53,449 --> 00:37:55,449
How can they drink so much?

537
00:38:01,377 --> 00:38:02,627
Can I have...?

538
00:38:04,698 --> 00:38:05,548
Thank you.

539
00:38:10,361 --> 00:38:12,561
It seems like
you're having fun.

540
00:38:13,468 --> 00:38:15,418
I would like to say the same for you.

541
00:38:16,693 --> 00:38:19,143
Yes, it was
an interesting day.

542
00:38:21,367 --> 00:38:23,767
An old guy,
my neighbor,

543
00:38:24,590 --> 00:38:25,990
he was a great man.

544
00:38:26,955 --> 00:38:28,805
God bless the spineless.

545
00:38:29,996 --> 00:38:31,946
But it makes me think about myself.

546
00:38:33,239 --> 00:38:34,789
Why do I worry?

547
00:38:37,634 --> 00:38:38,934
I do this...

548
00:38:39,105 --> 00:38:41,305
because I want
be remembered.

549
00:38:50,490 --> 00:38:52,940
I just want a Toll
in one arm,

550
00:38:53,208 --> 00:38:54,808
and a Rolex in the other.

551
00:38:56,237 --> 00:38:57,987
Do you know what I'm talking about?

552
00:39:01,820 --> 00:39:03,320
These friends of yours...

553
00:39:03,578 --> 00:39:05,178
are they very important?

554
00:39:07,884 --> 00:39:09,634
Like war criminals.

555
00:39:11,570 --> 00:39:13,220
What if the job goes badly?

556
00:39:29,384 --> 00:39:31,804
The Red Boys are on
on Newbury Street, man.

557
00:39:31,924 --> 00:39:33,324
Do you want direction?

558
00:39:33,999 --> 00:39:34,749
Salts.

559
00:39:36,081 --> 00:39:37,931
Are you still the old Bill?

560
00:39:38,085 --> 00:39:40,182
I knew you were
in early retirement.

561
00:39:40,302 --> 00:39:41,836
I said, get in.

562
00:40:05,648 --> 00:40:07,937
You're playing a game
very dangerous.

563
00:40:08,068 --> 00:40:08,868
I know.

564
00:40:09,930 --> 00:40:11,550
Others wouldn't walk
in the dark,

565
00:40:11,670 --> 00:40:14,670
you never know what
you can stumble. How could I?

566
00:40:14,940 --> 00:40:16,890
I'm talking about the Hungarians.

567
00:40:18,222 --> 00:40:20,672
I attended
the bad guys for 25 years.

568
00:40:21,767 --> 00:40:25,198
When a call from out of town
start recruiting for a big score,

569
00:40:25,318 --> 00:40:26,818
the thing comes out.

570
00:40:27,793 --> 00:40:30,701
Lots of valuable goods
in that old vault.

571
00:40:30,821 --> 00:40:33,921
A blow like that can
make or break a man.

572
00:40:35,322 --> 00:40:37,571
It's friendly advice
to stay away?

573
00:40:37,702 --> 00:40:38,781
I'm not your friend.

574
00:40:38,901 --> 00:40:40,851
Will you sell me to your colleagues?

575
00:40:41,302 --> 00:40:43,042
Once scum, stay scum.

576
00:40:43,162 --> 00:40:46,824
Let's just say I have employers
different jobs these days, yes?

577
00:40:48,727 --> 00:40:49,977
What the fuck do you want?

578
00:40:54,013 --> 00:40:57,173
<i>Men like Frank Baskin
they always have an ulterior motive.</i>

579
00:40:57,293 --> 00:41:00,243
<i>This job became
more and more complicated.</i>

580
00:41:08,281 --> 00:41:10,031
So, your team...

581
00:41:10,516 --> 00:41:12,116
they can handle it, yes?

582
00:41:14,187 --> 00:41:15,987
They are the best in the field.

583
00:41:45,272 --> 00:41:46,772
We have a problem.

584
00:41:48,535 --> 00:41:51,366
Yes, I haven't had a day
very significant, okay?

585
00:41:51,486 --> 00:41:52,286
Brian.

586
00:41:53,188 --> 00:41:53,938
What?

587
00:41:55,571 --> 00:41:56,771
He collapsed.

588
00:41:58,040 --> 00:41:58,986
Fuck!

589
00:42:03,140 --> 00:42:04,390
But will you be okay?

590
00:42:07,593 --> 00:42:10,093
Don't worry about me.
I'll be fine...

591
00:42:11,450 --> 00:42:13,950
The doctor gave me
some pills...

592
00:42:14,533 --> 00:42:17,366
they revive me
and relieve pain.

593
00:42:17,757 --> 00:42:19,957
He says I need it
just rest.

594
00:42:20,367 --> 00:42:22,216
And avoid all the stress.

595
00:42:22,336 --> 00:42:25,636
It's going to take more than that
to take down your old one.

596
00:42:29,119 --> 00:42:30,585
Speaking of rest...

597
00:42:30,705 --> 00:42:33,005
Let's finish the tea,
then we leave.

598
00:42:40,335 --> 00:42:42,035
This doesn't change anything.

599
00:42:42,268 --> 00:42:43,457
The shot is tomorrow.

600
00:42:43,577 --> 00:42:44,827
I know when it is.

601
00:42:45,431 --> 00:42:46,484
I'll be fine.

602
00:42:46,604 --> 00:42:48,274
- Well?
- I'll be fine.

603
00:42:48,405 --> 00:42:50,426
And him? What can you tell me
of your son?

604
00:42:50,546 --> 00:42:52,854
Because it seems to me that
he wouldn't be so enthusiastic

605
00:42:52,974 --> 00:42:56,474
of you wiping your ass
and you don't do a damn thing!

606
00:42:56,681 --> 00:42:59,131
You do your part,
I'll do mine.

607
00:42:59,361 --> 00:43:00,961
We'll get to the bottom of it.

608
00:43:10,258 --> 00:43:11,208
Holy shit...!

609
00:43:16,225 --> 00:43:18,522
I hear you have some problems.

610
00:43:19,218 --> 00:43:21,726
Look, I don't want to
offend or nothing,

611
00:43:23,443 --> 00:43:26,193
but whoever has it for you
said, he is wrong.

612
00:43:26,782 --> 00:43:30,579
You and Frank Baskin
you became friends, right?

613
00:43:32,222 --> 00:43:34,456
It's the policeman
who arrested me.

614
00:43:34,576 --> 00:43:37,526
He's an idiot, he is
retired, he's nobody.

615
00:43:37,907 --> 00:43:42,672
I don't like company
of men like him.

616
00:43:49,252 --> 00:43:50,902
Today is Good Friday.

617
00:43:51,266 --> 00:43:53,266
The day of the crucifixion.

618
00:43:57,583 --> 00:44:01,657
You have until the resurrection
to make my delivery.

619
00:44:02,256 --> 00:44:04,106
And not a day later.

620
00:44:05,317 --> 00:44:06,517
Do you understand me?

621
00:44:10,618 --> 00:44:11,318
Yes'.

622
00:44:14,628 --> 00:44:15,828
Good luck.

623
00:44:51,853 --> 00:44:54,629
Paul locked him up, not me
he didn't even talk to him.

624
00:44:54,749 --> 00:44:56,164
We have to free him!

625
00:44:56,284 --> 00:44:58,984
Free him, stupid?
What are you talking about?

626
00:44:59,223 --> 00:45:00,461
It's not Alcatraz!

627
00:45:00,581 --> 00:45:03,431
- Do you have a better idea?
- Indeed, I have it.

628
00:45:04,838 --> 00:45:06,443
Brian's out this time.

629
00:45:06,563 --> 00:45:09,242
- It's his job!
- No, it's our job!

630
00:45:09,834 --> 00:45:12,197
Brian found it
a plan, and it's a good one!

631
00:45:12,317 --> 00:45:14,508
I can't believe we are
having this conversation!

632
00:45:14,628 --> 00:45:16,228
Contrary to what?

633
00:45:16,558 --> 00:45:18,258
Could we talk to Paul?

634
00:45:19,388 --> 00:45:22,188
Look, Danny, I know
that you and Brian are friends.

635
00:45:22,558 --> 00:45:23,658
But he's out!

636
00:45:39,033 --> 00:45:42,383
Slow down a little, Kenny!
Get me off this carousel!

637
00:45:44,828 --> 00:45:46,128
I'm Miss Daisy!

638
00:46:32,226 --> 00:46:33,226
<i>Luck...</i>

639
00:46:33,997 --> 00:46:35,947
<i>It's time to go and create it.</i>

640
00:47:42,358 --> 00:47:44,358
How is it? Nice and clean, man?

641
00:47:46,335 --> 00:47:47,935
Where the hell is Brian?

642
00:47:53,401 --> 00:47:54,251
It's here.

643
00:47:54,682 --> 00:47:56,382
- Brian!
- Hi buddy.

644
00:47:56,796 --> 00:47:58,646
- Hi buddy.
- We can?

645
00:48:00,672 --> 00:48:04,422
You wouldn't have thought that I would
Missed something like that, right?

646
00:50:09,762 --> 00:50:10,812
Terry, come on.

647
00:50:11,284 --> 00:50:12,241
Here it is.

648
00:53:14,516 --> 00:53:15,766
Come in, please.

649
00:53:36,512 --> 00:53:37,262
You...

650
00:53:39,321 --> 00:53:40,221
you are mine.

651
00:53:42,888 --> 00:53:44,238
Come on, gentlemen...

652
00:53:44,498 --> 00:53:46,998
Let's dig a little hole
for us, okay?

653
00:56:02,251 --> 00:56:03,701
I need a break.

654
00:56:05,792 --> 00:56:07,342
No, no, I'll do it.

655
00:56:07,852 --> 00:56:08,552
Go!

656
00:56:09,177 --> 00:56:10,677
How far are we in?

657
00:56:11,269 --> 00:56:12,969
- Halfway.
- What?

658
00:56:13,861 --> 00:56:16,517
In 90 minutes? Jesus Christ!

659
00:56:17,281 --> 00:56:19,908
These have been built
to resist the atomic bomb...

660
00:56:20,028 --> 00:56:22,278
Three hours or less,
we have to do 4!

661
00:56:22,876 --> 00:56:23,726
Right.

662
00:56:24,005 --> 00:56:25,605
Well, we'll do it in three.

663
00:56:28,320 --> 00:56:29,170
Three?

664
00:56:31,137 --> 00:56:33,758
Oh, we won't pass
in there with three out!

665
00:56:33,878 --> 00:56:35,732
No, but at least two can.

666
00:56:43,318 --> 00:56:45,468
- Whatever it takes.
- Right.

667
00:56:45,591 --> 00:56:46,841
Let's get into it.

668
00:56:54,957 --> 00:56:56,120
I have to piss.

669
00:56:56,240 --> 00:56:56,990
What?

670
00:56:57,937 --> 00:57:01,125
Well, I guess piss here
that's out of the question, right?

671
00:57:01,256 --> 00:57:02,956
- Yes, yes, yes.
- Yes'.

672
00:57:09,764 --> 00:57:11,081
Where should I go?

673
00:57:11,201 --> 00:57:13,185
There, at the end of the corridor,
the last one on the right.

674
00:57:13,316 --> 00:57:14,066
Well.

675
00:57:14,452 --> 00:57:16,902
Kenny, how's it going?
Out there, everything okay?

676
00:57:17,569 --> 00:57:18,923
Everything OK. You?

677
00:57:20,904 --> 00:57:22,754
Slow and steady to the minute.

678
00:57:23,983 --> 00:57:26,183
Slow and steady
wins the race.

679
00:57:27,383 --> 00:57:28,333
Trust me...

680
00:57:28,760 --> 00:57:30,760
I must be a winner, yes?

681
00:57:32,566 --> 00:57:34,366
We all are, man.

682
00:57:34,865 --> 00:57:35,665
But...

683
00:57:36,092 --> 00:57:37,857
keep your eyes open, yeah?

684
00:57:37,977 --> 00:57:38,927
I will do it'.

685
00:58:14,649 --> 00:58:16,149
We have a problem.

686
00:58:21,397 --> 00:58:22,097
Come on.

687
00:58:39,237 --> 00:58:40,987
Danny, what are you doing?

688
00:58:41,305 --> 00:58:43,205
It's not me! It's this thing!

689
00:58:43,761 --> 00:58:44,611
Listen,

690
00:58:44,790 --> 00:58:45,990
let me try.

691
00:59:04,403 --> 00:59:07,362
Maybe we triggered
a silent alarm.

692
00:59:07,482 --> 00:59:08,282
<i>Do you believe?</i>

693
00:59:08,550 --> 00:59:10,432
Look, I turned it off,

694
00:59:10,552 --> 00:59:13,476
but it seems to do
some kind of signal.

695
00:59:15,658 --> 00:59:17,308
Has anyone discovered this?

696
00:59:17,469 --> 00:59:19,405
What do you believe? No,
not yet, but...

697
00:59:19,525 --> 00:59:21,296
<i>So, what do you want me to do?</i>

698
00:59:21,416 --> 00:59:23,138
What do I want?
You were old Bill.

699
00:59:23,258 --> 00:59:25,950
Make a phone call! Find out if
are we burned or not, please!

700
00:59:26,070 --> 00:59:27,099
Calm down.

701
00:59:28,233 --> 00:59:32,391
If you had triggered it, it would have come
to every single business that uses it.

702
00:59:32,904 --> 00:59:33,954
No, no, no.

703
00:59:34,401 --> 00:59:36,128
No, screw this.
We're leaving.

704
00:59:36,248 --> 00:59:38,098
<i>Now you're in it, boy.</i>

705
00:59:38,763 --> 00:59:41,613
<i>A phone call from me,
and I'll see you again in prison.</i>

706
00:59:42,481 --> 00:59:46,081
<i>You're not going anywhere until
don't take my tape.</i>

707
00:59:47,134 --> 00:59:49,484
I'll take your tape.
All right?

708
00:59:56,033 --> 00:59:57,233
Holy shit!

709
01:00:01,450 --> 01:00:02,804
You were quick.

710
01:00:03,243 --> 01:00:04,843
Who are you talking to?

711
01:00:09,484 --> 01:00:10,334
Christ!

712
01:00:27,367 --> 01:00:28,317
Repeat that?

713
01:00:30,349 --> 01:00:32,749
He was talking
to someone in the shot.

714
01:00:33,045 --> 01:00:34,527
As far as we know,
it could be old Bill!

715
01:00:34,658 --> 01:00:35,591
Conduct!

716
01:00:35,722 --> 01:00:37,722
He was on the phone! I heard it!

717
01:00:45,177 --> 01:00:48,027
We clicked
a silent alarm.

718
01:00:52,599 --> 01:00:54,599
I had to make that phone call.

719
01:00:55,365 --> 01:00:57,815
Make sure we are
out of danger.

720
01:00:59,222 --> 01:01:00,872
Who were you talking to?

721
01:01:03,999 --> 01:01:04,749
It's...

722
01:01:08,434 --> 01:01:10,833
- He's a former policeman.
- Old Bill, I knew it!

723
01:01:10,953 --> 01:01:12,843
He's retired, he's not anymore.

724
01:01:12,963 --> 01:01:14,513
He doesn't know who you are.

725
01:01:15,709 --> 01:01:17,009
You are safe.

726
01:01:22,903 --> 01:01:25,153
He's helping us,
for God's sake!

727
01:01:26,429 --> 01:01:28,079
Nothing's changed.

728
01:01:29,564 --> 01:01:30,677
Helping? As?

729
01:01:31,589 --> 01:01:34,059
He has an accomplice in society
of alarms.

730
01:01:34,179 --> 01:01:35,929
He says we are safe.

731
01:01:36,877 --> 01:01:38,177
Do you want a slice?

732
01:01:38,520 --> 01:01:39,170
No.

733
01:01:39,387 --> 01:01:40,187
Well...

734
01:01:41,514 --> 01:01:44,164
Not really...
a cassette, the cassette.

735
01:01:44,683 --> 01:01:47,832
Cassette 175. He said
that if we take it out on him...

736
01:01:47,952 --> 01:01:49,152
everything's fine.

737
01:01:51,270 --> 01:01:53,826
How many cassettes are there
in there, Brian? Huh?

738
01:01:53,946 --> 01:01:55,541
This is fucking...

739
01:01:57,039 --> 01:01:57,889
of business.

740
01:02:04,147 --> 01:02:05,597
What are you thinking?

741
01:02:08,130 --> 01:02:09,380
I'm thinking...

742
01:02:11,775 --> 01:02:15,025
We have to finish that
that we had decided to do.

743
01:02:19,959 --> 01:02:21,477
This is madness!

744
01:02:21,597 --> 01:02:24,847
Yes, we all knew what we were in for
we stuck when we started.

745
01:02:24,967 --> 01:02:26,952
If the police had been
warned, she would already be here.

746
01:02:27,072 --> 01:02:28,472
You don't know this!

747
01:02:31,880 --> 01:02:33,549
Well, it's a risk
that we have to run.

748
01:02:33,669 --> 01:02:34,369
Yes'.

749
01:02:43,974 --> 01:02:44,774
Well...

750
01:02:46,349 --> 01:02:47,899
you are the Commander.

751
01:04:39,747 --> 01:04:40,547
Jesus'!

752
01:04:51,760 --> 01:04:53,310
Can you hear me? Are you there?

753
01:05:03,466 --> 01:05:05,016
<i>Are you there? Can you hear me?</i>

754
01:05:05,312 --> 01:05:06,662
Yes, we hear you.

755
01:05:11,475 --> 01:05:13,875
There's someone
at the front door.

756
01:05:22,672 --> 01:05:24,972
It seems like
are going inside.

757
01:05:39,640 --> 01:05:41,087
I told you, stop it!

758
01:05:41,428 --> 01:05:43,828
You know where I am.
I'm on patrol.

759
01:05:44,641 --> 01:05:46,891
Stacy? I don't know
no Stacy!

760
01:06:22,652 --> 01:06:25,202
I've had enough
of this shit!

761
01:06:46,599 --> 01:06:47,799
He left.

762
01:07:01,309 --> 01:07:03,433
It seems like the old man
came first.

763
01:07:03,553 --> 01:07:04,253
Yes'.

764
01:07:05,830 --> 01:07:07,688
We have to be ready
this round, guys.

765
01:07:07,819 --> 01:07:08,835
Yes, I'm in.

766
01:07:08,955 --> 01:07:12,055
Let's get it up and running again
this cold drill, yeah?

767
01:07:13,061 --> 01:07:15,561
- Are you OK?
- Don't worry about me.

768
01:07:16,276 --> 01:07:17,926
I worry about everyone.

769
01:07:18,230 --> 01:07:19,280
Yes, well...

770
01:07:20,232 --> 01:07:21,332
I'll be fine.

771
01:07:22,382 --> 01:07:24,549
Man, I never would
waited to pass

772
01:07:24,669 --> 01:07:28,019
my 67th birthday
caught up in something like this.

773
01:07:28,755 --> 01:07:31,005
Yes, well, let's go in
in that vault,

774
01:07:31,358 --> 01:07:33,674
and you could spend
your 68th

775
01:07:33,794 --> 01:07:36,594
entangled in something
much sweeter.

776
01:07:37,403 --> 01:07:39,903
They sell Viagra
in the Costa Del Sol?

777
01:07:55,292 --> 01:07:56,442
We're in!

778
01:08:00,242 --> 01:08:01,042
Jesus'!

779
01:08:14,940 --> 01:08:16,840
<i>The three hours were over.</i>

780
01:08:17,141 --> 01:08:19,028
<i>Now we just had to use
a hydraulic jack</i>

781
01:08:19,148 --> 01:08:22,948
<i>to destroy that object
metallic, so as to be able to enter</i>

782
01:08:23,993 --> 01:08:26,593
<i>and take our share
of wealth.</i>

783
01:08:27,443 --> 01:08:30,017
We have to push
that wardrobe on the other side,

784
01:08:30,137 --> 01:08:33,137
It's bolted into concrete,
from top to toe.

785
01:08:34,983 --> 01:08:36,486
We'll have to push.

786
01:08:36,606 --> 01:08:38,727
If we can get it off
without damaging it.

787
01:08:38,847 --> 01:08:39,947
Exactly!

788
01:08:41,262 --> 01:08:43,062
Slow and steady, guys.

789
01:08:45,948 --> 01:08:47,848
That's the name of the game.

790
01:09:01,025 --> 01:09:02,375
Give me a second.

791
01:09:02,742 --> 01:09:05,337
- Do you know what you're doing there?
- Yes'! I know what I'm doing!

792
01:09:05,457 --> 01:09:08,285
- Come on, Dan, let me try.
- I said I'll do it!

793
01:09:08,405 --> 01:09:10,010
- Let's go!
- Don't touch me!

794
01:09:10,130 --> 01:09:10,930
Brian!

795
01:09:12,895 --> 01:09:13,695
Brian!

796
01:09:15,937 --> 01:09:16,737
Brian?

797
01:09:17,445 --> 01:09:19,145
Brian! Are you okay, friend?

798
01:09:20,299 --> 01:09:21,399
What do you have?

799
01:09:21,599 --> 01:09:23,399
Bri, what's wrong?

800
01:09:26,801 --> 01:09:27,594
Brian?

801
01:09:27,714 --> 01:09:29,164
- Brian!
- Brian!

802
01:09:29,686 --> 01:09:30,986
How's your pulse?

803
01:09:31,106 --> 01:09:32,606
We tampered with it!

804
01:09:34,777 --> 01:09:37,977
<i>It turns out that the cable
of the compressor had exploded.</i>

805
01:09:39,036 --> 01:09:43,186
<i>There was a $15 replacement
just cost 14 million loot.</i>

806
01:09:43,419 --> 01:09:45,399
<i>Yes, Terry, we're a little...</i>

807
01:09:45,519 --> 01:09:47,019
- Shit!
<i>- Annoyed!</i>

808
01:09:50,292 --> 01:09:51,092
Fuck!

809
01:09:53,078 --> 01:09:54,876
- That's all. We're done!
- God!

810
01:09:54,996 --> 01:09:57,134
- Closed what?
- We're done!

811
01:09:57,254 --> 01:09:59,754
Kenny! The door
to the side, in 5 minutes!

812
01:09:59,881 --> 01:10:00,981
I'm going.

813
01:10:01,445 --> 01:10:03,091
What do we do with...?

814
01:10:03,384 --> 01:10:05,772
- Terry!
- Let's go out! It's over!

815
01:10:06,114 --> 01:10:08,164
Come on, let's get him out of here.

816
01:10:08,743 --> 01:10:10,038
Dan, you fix it.

817
01:10:10,158 --> 01:10:12,558
- Go, don't worry.
- Fuck!

818
01:10:13,746 --> 01:10:14,546
Fuck!

819
01:10:22,210 --> 01:10:23,210
<i>And so...</i>

820
01:10:24,398 --> 01:10:25,448
<i>It was over.</i>

821
01:10:26,805 --> 01:10:29,605
<i>We were so close
that I could savor it.</i>

822
01:10:30,598 --> 01:10:32,760
<i>Now, all this
what I tasted was...</i>

823
01:10:32,880 --> 01:10:33,930
<i>the concrete.</i>

824
01:10:36,382 --> 01:10:38,682
What's happening?
What's wrong with Brian?

825
01:10:39,233 --> 01:10:41,433
- Where's the equipment?
- Guide!

826
01:11:24,067 --> 01:11:25,317
Fucking Frank.

827
01:11:42,182 --> 01:11:43,195
Fuck.

828
01:11:43,598 --> 01:11:44,398
Fuck.

829
01:11:45,080 --> 01:11:47,535
Fuck you! Fuck! Fuck you!

830
01:12:06,956 --> 01:12:08,206
Hello, guys.

831
01:12:13,218 --> 01:12:15,818
It goes to someone
a game of pool?

832
01:12:23,367 --> 01:12:25,017
Another time, then.

833
01:12:30,508 --> 01:12:32,958
- Can I have a pint?
- One second!

834
01:12:35,463 --> 01:12:36,263
Danny!

835
01:12:37,135 --> 01:12:38,085
It's Brian!

836
01:12:45,564 --> 01:12:46,414
Ready?

837
01:13:01,035 --> 01:13:02,385
Wait, wait!

838
01:13:03,183 --> 01:13:05,483
What are you doing,
stupid idiot?

839
01:13:07,607 --> 01:13:08,607
It's us.

840
01:13:10,867 --> 01:13:12,167
I thought you were...

841
01:13:13,974 --> 01:13:14,874
Sorry.

842
01:13:16,683 --> 01:13:17,883
Everything is fine.

843
01:13:18,789 --> 01:13:19,689
All right.

844
01:13:21,313 --> 01:13:25,063
From what Brian tells us, you have
every reason to be nervous.

845
01:13:28,790 --> 01:13:30,240
What else did he say?

846
01:13:31,858 --> 01:13:33,658
We should finish the job.

847
01:13:35,659 --> 01:13:38,659
It will be haunted by the old man
Bill now, are you stupid?

848
01:13:39,413 --> 01:13:40,713
I'm back.

849
01:13:41,856 --> 01:13:43,706
It looks like a ghost town.

850
01:13:44,249 --> 01:13:46,799
Nobody knows either
that we were there.

851
01:13:48,215 --> 01:13:49,515
And the jack?

852
01:13:56,495 --> 01:13:58,045
So, what do you think?

853
01:14:32,305 --> 01:14:33,255
Here it is.

854
01:15:49,138 --> 01:15:50,168
Well!

855
01:15:50,654 --> 01:15:52,204
My little beauties.

856
01:15:54,036 --> 01:15:54,936
Wait.

857
01:15:55,953 --> 01:15:57,403
You'll like this.

858
01:15:58,575 --> 01:15:59,625
Let's try it.

859
01:18:20,336 --> 01:18:21,938
No, no, no, 175, 175.

860
01:18:22,069 --> 01:18:24,377
- Okay, there are many more.
- Terry!

861
01:18:24,497 --> 01:18:26,797
- Yes'?
- This is my tape.

862
01:18:27,612 --> 01:18:28,612
I understand!

863
01:18:29,801 --> 01:18:31,101
Well. I finished.

864
01:18:32,114 --> 01:18:34,864
- There are many more!
- But I have to run.

865
01:18:35,021 --> 01:18:36,221
Whenever you want...

866
01:18:38,864 --> 01:18:41,364
- Take care, son.
- Great ride.

867
01:18:42,764 --> 01:18:43,914
I'm passing!

868
01:18:46,630 --> 01:18:48,509
He's like a child
in a sweet shop.

869
01:18:48,629 --> 01:18:51,754
Yes, you know what they say:
"Too many sweets ruin your teeth."

870
01:18:51,874 --> 01:18:52,924
Yes, well...

871
01:18:53,130 --> 01:18:55,080
This is what dentures are for.

872
01:18:57,242 --> 01:18:58,092
Listen,

873
01:18:58,420 --> 01:18:59,270
you go.

874
01:18:59,522 --> 01:19:00,972
Let's fix it here.

875
01:19:03,272 --> 01:19:04,772
It was a pleasure.

876
01:19:05,580 --> 01:19:07,330
Hope to see you around.

877
01:20:46,203 --> 01:20:48,003
Hey, shut up and listen.

878
01:20:48,232 --> 01:20:51,232
Now I have to move
Quickly and I'll pay you well.

879
01:20:51,597 --> 01:20:53,997
Yes, yes, yes, pull over,
it's fine here.

880
01:21:08,283 --> 01:21:11,583
Fuck you! What did you steal,
the crown jewels?

881
01:21:14,448 --> 01:21:15,398
Go ahead.

882
01:21:18,979 --> 01:21:21,229
This should
catch up.

883
01:21:22,707 --> 01:21:25,057
Yes, I mean... Yes,
I guess so.

884
01:21:28,457 --> 01:21:30,457
I hate this fucking car.

885
01:21:34,085 --> 01:21:35,735
Nice to see you again, Judas.

886
01:21:42,324 --> 01:21:43,874
<i>So... here we are...</i>

887
01:21:45,685 --> 01:21:46,935
<i>I have the stones...</i>

888
01:21:47,209 --> 01:21:49,473
<i>I have the money and I have the tape.</i>

889
01:21:50,940 --> 01:21:52,840
<i>What a difference a day makes.</i>

890
01:21:53,970 --> 01:21:55,441
<i>All I had to do, </i>

891
01:21:55,561 --> 01:21:58,761
<i>was to make sure that everyone
we would emerge undisturbed.</i>

892
01:22:01,931 --> 01:22:05,281
I<i>wasn't lying when
I said I trusted Jack.</i>

893
01:22:05,916 --> 01:22:08,566
<i>I trust, to do
what he does best.</i>

894
01:22:26,614 --> 01:22:28,614
You did it, didn't you, boy?

895
01:22:34,580 --> 01:22:36,780
You could have
call, you know?

896
01:22:37,937 --> 01:22:40,625
I knew Jack would have you
given the message.

897
01:22:40,745 --> 01:22:43,294
Look, it's... it's there,
take it and leave.

898
01:22:47,535 --> 01:22:50,435
I'll take a little more
than that, my friend.

899
01:22:50,821 --> 01:22:54,471
<i>Frank would always betray me.
I could see it a mile away.</i>

900
01:22:55,323 --> 01:22:56,423
The bag...

901
01:22:56,713 --> 01:22:57,561
now.

902
01:23:13,602 --> 01:23:15,956
I believe those
they belong to me.

903
01:23:23,936 --> 01:23:27,136
<i>There's something else that
you should know about sharks.</i>

904
01:23:27,846 --> 01:23:30,346
<i>There's only one thing
that they are afraid of.</i>

905
01:23:31,153 --> 01:23:32,759
<i>Of a larger shark.</i>

906
01:23:32,879 --> 01:23:34,129
Why is he here?

907
01:23:35,479 --> 01:23:39,079
He said I had to steal
that tape for him, right?

908
01:23:39,341 --> 01:23:40,901
If I hadn't done it,

909
01:23:41,021 --> 01:23:44,621
he would have framed me. I and
my team went back inside.

910
01:23:51,424 --> 01:23:54,374
Let's see what happened to you
ordered to take.

911
01:23:56,239 --> 01:23:56,889
No!

912
01:23:59,787 --> 01:24:00,687
All right!

913
01:24:35,441 --> 01:24:37,491
I enjoyed working with you.

914
01:24:53,196 --> 01:24:54,496
Take it, Frank.

915
01:24:54,893 --> 01:24:55,793
All right.

916
01:24:59,550 --> 01:25:01,500
Take the tape and leave.

917
01:25:04,996 --> 01:25:07,114
I imagine you
I owe one now, don't I?

918
01:25:07,234 --> 01:25:08,699
I don't want shit from you.

919
01:25:08,819 --> 01:25:11,969
Just tell me that me and mine
team we are safe.

920
01:25:15,699 --> 01:25:16,999
You are safe.

921
01:25:21,646 --> 01:25:24,296
What the hell suddenly
you did it there, right?

922
01:25:25,936 --> 01:25:27,389
I guess he was lucky.

923
01:25:27,509 --> 01:25:29,409
You made your own fortune.

924
01:25:29,979 --> 01:25:30,729
No...

925
01:25:31,816 --> 01:25:32,916
I stole it.

926
01:25:39,252 --> 01:25:41,952
There's one thing that
you can do for me, Frank.

927
01:26:18,667 --> 01:26:20,853
We will do a lot of business
together, Francis.

928
01:26:20,973 --> 01:26:23,465
<i>For me, this life
it's a drug.</i>

929
01:26:27,459 --> 01:26:28,709
I can't wait.

930
01:26:56,557 --> 01:26:57,898
<i>That wasn't me.</i>

931
01:26:58,852 --> 01:27:02,202
<i>The sun and early retirement
they would have suited me.</i>

932
01:27:11,783 --> 01:27:12,733
<i>What?</i>

933
01:27:13,433 --> 01:27:16,083
<i>Do you want to know what it is
happened to others?</i>

934
01:27:16,800 --> 01:27:19,756
Thieves broke in
a vault in central London,

935
01:27:19,876 --> 01:27:24,258
running away with the contents
of 300 safes.

936
01:27:24,378 --> 01:27:28,746
The robbery happened in Hatton Garden,
known as the jewelers of London...

937
01:27:28,866 --> 01:27:31,916
<i>They carried out the theft
biggest in history.</i>

938
01:27:38,044 --> 01:27:40,444
<i>They were walking
on the water, I'm not joking.</i>

939
01:28:01,437 --> 01:28:05,387
<i>There was more money in the loot
than in your most incredible dreams.</i>

940
01:28:06,572 --> 01:28:08,618
<i>The rule to follow
so as not to be caught</i>

941
01:28:08,738 --> 01:28:11,038
<i>It's discretion
100 percent.</i>

942
01:28:15,022 --> 01:28:19,572
<i>Don't enjoy it, waving the cash or
showing the new measure of wealth.</i>

943
01:28:20,118 --> 01:28:22,718
<i>You silently get confused
in the past.</i>

944
01:28:30,491 --> 01:28:34,591
<i>The happiness you feel is something
that you don't want him to ever go away again.</i>

945
01:28:35,629 --> 01:28:37,529
<i>But, because of this man...</i>

946
01:28:39,006 --> 01:28:41,206
<i>It only lasted 6 weeks
shitty.</i>

947
01:28:44,293 --> 01:28:45,591
I'm back.

948
01:28:46,635 --> 01:28:48,485
It looks like a ghost town.

949
01:28:52,025 --> 01:28:54,925
<i>The second night, Kenny
made a reconnaissance.</i>

950
01:28:55,446 --> 01:28:57,690
<i>And he decided to go
with his car</i>

951
01:28:57,810 --> 01:29:00,210
<i>instead of with the van
not marked. </i>

952
01:29:06,286 --> 01:29:09,241
<i>There was so much swag
around the big smoke.</i>

953
01:29:09,361 --> 01:29:11,861
<i>Everyone had it
touched, it burned.</i>

954
01:29:13,036 --> 01:29:15,472
<i>Some deserved it
more than others.</i>

955
01:29:16,340 --> 01:29:18,390
<i>Frank kept his promise.</i>

956
01:29:18,888 --> 01:29:21,588
<i>He did that favor for me
that I asked him.</i>

957
01:29:32,630 --> 01:29:35,180
<i>And the reason why
they never caught me?</i>

958
01:29:37,605 --> 01:29:38,955
Give me a name...

959
01:29:39,320 --> 01:29:40,170
at least.

960
01:29:44,569 --> 01:29:45,369
Excuse me.

961
01:29:46,687 --> 01:29:48,687
I never knew his name.

962
01:29:48,959 --> 01:29:49,709
Name?

963
01:29:59,996 --> 01:30:04,002
<i>Translation: ManuLiga</i>

964
01:30:05,013 --> 01:30:09,993
<i>Follow us on Facebook:
www.facebook.com/SubPassion</i>

965
01:30:10,305 --> 01:30:16,470
Support us and become a VIP member 
to remove all ads www.OpenSubtitles.org

